委托人的违约责任

骏泰英律法律英语2019-06-20 03:46:37

本文是骏泰英律的第136篇推送。

全文包括1个英文法条,1个中文法条,1个词汇/词组。

全文阅读完毕大约需要2分钟。

今日难度模式:EASY。




今天推送的是《中华人民共和国合同法》第333条:委托人的违约责任。


英文条文:

Where the client violates the contract and causes thus the standstill, delay or failure of the research and development work, the client shall bear the liability for breach of contract.


中文对照:

委托人违反约定造成研究开发工作停滞、延误或者失败的,应当承担违约责任。


Standstill:

名词,停滞

Where the researcher-developer violates the contract and causes thus the standstilldelay or failure of the research and development work, the researcher-developer shall bear the liability for breach of contract.

研究开发人违反约定造成研究开发工作停滞、延误或者失败的,应当承担违约责任。




*《合同法》英文条文为全国人大发布的英文版。

*  英文下划线仅为理解之便利,并不是对句子成分的划分。


预告:明天推送的是:《中华人民共和国合同法》第339条:技术成果的归属


欢迎扫描下方二维码关注我们并与我们联系(微信号:falvyingyu,愿在法律英语的道路上,我们可以共同进步。每晚10点,不见不散。

Copyright © 石家庄证券经济业务联盟@2017